
Krystal Wilkerson
Krystal loves living in Huntsville, Alabama, although she is originally from southern Ohio. She has an uncanny energy and enthusiasm for blues music and dancing, and can often be seen at events all over. She’s been partner dancing various styles since 2007; Blues stole her heart, however, in 2010, and has never let go. She loves traveling to teach all over the world, ranging from small community-focused events all the way up to Large-Scale International events. She brings her passion for connection into all of her dancing and instruction. Her love of the dance is contagious, and she believes in injecting fun into all of her classes.
Krystal은 현재 앨라배마주 헌츠빌에 살고 있으며, 오하이오주 남부 출신입니다. 블루스 음악과 댄스에 대한 남다른 에너지와 열정을 가지고 있으며, 다양한 행사에서 자주 만나볼 수 있습니다. 2007년부터 다양한 스타일의 파트너 댄스를 시작했고, 2010년 블루스에 완전히 빠져든 이후 지금까지 그 사랑이 계속되고 있습니다. 소규모 커뮤니티 행사부터 대규모 국제 행사까지, 전 세계를 누비며 블루스를 가르치는 것을 사랑합니다. 그녀는 춤과 수업 모든 순간에 진정한 커넥션에 대한 열정을 담아내며, 블루스에 대한 그녀의 사랑은 주변 모든 이들에게 자연스럽게 전해집니다. 모든 수업에 즐거움을 불어넣는 것이 그녀의 철학입니다.

Adam Wilkerson
Adam is proud to call Huntsville, Alabama home, but he’s originally from Mississippi. He’s been partner dancing since 2004, starting in Ballroom, Latin street dances, and Lindy Hop, but he followed Krystal into blues in 2010, and it’s been his primary focus ever since. He’s passionate about social dancing and blues music, and loves to explore all different blues styles in his instruction and setlists. He strongly believes in teaching the context and history of the music and the dance, focusing on research in the Mississippi Delta in his spare time. His analytical approach to connection and value for intuition in dance provides a unique classroom environment that promotes self-awareness and improvement beyond the classroom. He believes in learning through experience and experimentation, so expect a LOT of getting up and dancing in his classes.
Adam Wilkerson은 현재 앨라배마주 헌츠빌을 고향이라 부르지만, 원래는 미시시피 출신입니다. 2004년부터 볼룸, 라틴 스트릿 댄스, 린디합 등 다양한 파트너 댄스를 시작했고, 2010년 Krystal을 따라 블루스의 세계에 입문한 이후 블루스가 그의 주된 열정이 되었습니다. 소셜 댄싱과 블루스 음악에 깊은 애정을 가지고 있으며, 수업과 셋리스트에서 다양한 블루스 스타일을 탐구하는 것을 즐깁니다. 블루스 음악과 춤의 역사적 맥락을 가르치는 것을 중요하게 생각하며, 여가 시간에는 미시시피 델타 지역을 중심으로 연구에 집중합니다. 커넥션에 대한 분석적인 접근 방식과 직관을 중시하는 철학은 자기 인식을 높이고 수업 밖에서도 성장할 수 있는 독특한 수업 환경을 만들어냅니다. 경험과 실험을 통한 학습을 믿기 때문에, 그의 수업에서는 일어나서 춤을 추는 시간이 정말 많을 거예요!

Kenneth Shipp
Kenneth Shipp is a dancer and instructor from St. Louis, Missouri, who first encountered hip-hop and breakdancing before transitioning to blues dancing. He passionately studies various styles of blues dance (blues idioms) and incorporates his rich life experiences into his dancing. His teaching aims to help students deeply understand the historical and cultural background of blues dance and express it through their movement. In workshops across Europe, Kenneth encourages dancers to learn and enjoy diverse blues music and movements, promoting a relaxed and enjoyable attitude toward social dancing. His teaching goes beyond mere technique, emphasizing respect for the blues community and its history. He is known for fostering an environment where dancers can connect with the music and each other while exploring the cultural roots of the dance. His approach blends technical skill with cultural appreciation to create a meaningful dance experience.
Kenneth Shipp은 미국 미주리 주 세인트루이스 출신으로, 힙합과 브레이크댄스를 먼저 접한 후 블루스 댄스로 전향한 댄서 겸 강사입니다. 그는 블루스 춤의 다양한 스타일(블루스 이디엄)을 열정적으로 연구하며, 자신의 풍부한 인생 경험을 춤에 녹여내고 있습니다. 학생들이 블루스 댄스의 역사적, 문화적 배경을 깊이 이해하고 이를 춤으로 표현할 수 있도록 지도하는 것을 목표로 합니다. 유럽에서 진행되는 워크샵에서도 그가 다양한 블루스 음악과 무브먼트를 배우고 즐길 수 있도록 북돋우며, 춤을 즐기는 동시에 편안하고 여유로운 마음가짐으로 사회적 댄스를 즐길 수 있게 권장합니다. 또한, 그의 강의는 단순한 동작 연습을 넘어 블루스 공동체와 역사에 대한 존중을 함께 강조합니다.

Dawa Jung
From the captivating rhythms of Polynesian dances to the energetic vibrancy of salsa and Lindy Hop, Dawa embarked on the world of blues dance in 2012 and started teaching blues with Youngdon. Dawa’s journey doesn’t end on stage, as she has graced numerous blues events in the US and Europe, becoming a finalist and winner. Her dedication transcends individual achievement; she inspires others as a teacher in “The Blues” group and leader of “The Mooche”—a female solo team—sharing her passion and the diverse styles of blues dance across Asia and Europe.
폴리네시아 댄스의 매혹적인 리듬에서부터 살사와 린디합의 역동적인 활력에 이르기까지, 다와는 2012년 블루스 댄스의 세계에 입문하여 영돈과 함께 블루스를 지도하기 시작하였습니다. 다와의 여정은 무대에 국한되지 않으며, 미국과 유럽의 다수의 블루스 행사에 참여하여 결선 진출 및 우승의 성과를 거두었습니다. 그녀의 헌신은 개인적 성취를 초월하여, “The Blues” 그룹의 강사이자 여성 솔로 팀 “The Mooche”의 리더로서 다른 이들에게 영감을 주고 있으며, 아시아와 유럽 전반에 걸쳐 자신의 열정과 블루스 댄스의 다양한 스타일을 전파하고 있습니다.

Youngdon Kwon
Blues dancer & organizer Youngdon found his passion in blues dancing in 2007. Starting with Lindy Hop in 2005, two years later, he discovered his true love in Blues when dancing in the States. He now spreads the blues spark through organizing events (Blue Sweet and Korea Blues Camp), winning blues competitions, and traveling and teaching across Asia and Europe. Fueled by inspiration and a mission to share, Youngdon travels to the US and Europe each year and spreads his passion in Asia. Youngdon was a finalist and winner of many blues events in the U.S. & Europe. From Asia to Europe, he spreads the joy of blues dance through his workshops.
블루스 댄서이자 이벤트 오거나이저인 리얼은 2007년 블루스 댄싱에서 자신의 열정을 찾았습니다. 2005년 린디합으로 시작한 지 2년 후, 미국에서 춤을 추며 블루스에서 진정한 사랑을 발견하게 되었고 현재 그는 이벤트 주최(BlueSweet, Korea Blues Camp, Bongchoen Salon Blues Fest등), 블루스 컴페티션 우승과 심사를 하고 있으며, 그리고 아시아와 유럽을 오가며 티칭을 통해 블루스의 열정을 퍼뜨리고 있습니다. 영감과 나눔의 미션으로 가득한 리얼은 매년 미국과 유럽을 방문하여 받은 영감을 아시아에서 전파하고 있습니다. 리얼은 미국과 유럽의 많은 블루스 이벤트에서 파이널리스트이자 위너로 활약했습니다. 아시아에서 유럽까지, 그는 자신의 워크숍을 통해 블루스 댄스의 기쁨을 나누고 있습니다.